グーグル翻訳

Google翻訳で海外のサイトの
インタビュー見てるんだけど、
[一同笑い]みたいな部分(
原文ではlaughter)が全部
<虐殺>って翻訳されるので
文中に頻繁に虐殺が挟まる
凄まじいインタビュー内容になってる
https://mobile.twitter.com/sigeosato/status/1097770280112447488

even⇒でも &⇒7 と翻訳される
ので、<>で囲むとsがついてしまう
不具合があるっぽいですね
https://mobile.twitter.com/granciel_33/status/1098410862967119872